رواية "البارون ساكن الأشجار" في "كتاب أعجبني"

مسقط - الرُّؤية

تَسْتَعْرِض حلقة اليوم من البرنامج الإذاعي اليومي "كتاب أعجبني"، رواية "البارون ساكن الأشجار"، للروائي الإيطالي إيتالو كالفينو، والصادرة ترجمتها العربية عن الهيئة المصرية العامة للكتاب بترجمة وتقديم الدكتورة أماني فوزي حبشي. يُقدِّم كالفينو في هذه الرواية -كما جاء في الغلاف الأخير لترجمتها العربية- خبرة التمرُّد إلى أقصى حدوده. عندما يصبح التمرد اختياراً للحياة.

عندما يصبح اختياراً لا يمكن التراجع عنه حتى الموت. وبالرغم من تعرض المتمرد للعديد من المآزق والإحباطات، إلا أنه اختيار يعبّر أيضا عن رفض المجتمع بريائه الاجتماعي، وما يترتب عليه من تصرفات وضرورات لا طائل لها. إنها رؤية الحياة من منظور مختلف، جعلت البطلَ "كوزيمو" البعيدَ فوق الأشجار أقرب إلى أسرته ومن حوله -ولكن بطريقته- قريب لأنه بعيد، يُشار إلى أنَّ هذه الرواية فازت بجائزة فيارجيو أكبر جائزة أدبية في إيطاليا عام 1957. وهي الرواية الثانية لكالفينو ضمن ثلاثيته الروائية "أسلافنا"، والتي تضم أيضا روايتي "الفسكونت المشطور"، و"فارس بلا وجود". ولرواية "البارون ساكن الأشجار" ترجمة أخرى للعربية صدرت عن دار الكلمة للطباعة والنشر عام 2003 بعنوان "البارون المعلق" بترجمة معن مصطفى حسون. سيستعرض هذه الرواية في الحلقة الروائي والأكاديمي المصري محمد سليم شوشة. وهو حاصل على دكتوراه اللغة العربية من قسم الدراسات الأدبية في كلية دار العلوم بجامعة الفيوم عام 2013، وله ثلاث روايات؛ هي: "نصف يوم" عام 2013م، و"شرود أبيض" عام 2014م، و"سور ثلجي في الصحراء" عام 2016م. وله أيضا مجموعة قصصية بعنوان "ذات النقاب الزنجية" 2010م، وكتاب بحثي بعنوان "البناء القصصي في شعر أبي نواس" (دراسة) 2011م.

يُذاع "كتاب أعجبني" يوميًّا في السابعة صباحاً بتوقيت مسقط، ويعاد في الساعة 11:45 قبل الظهر، ثم في الساعة 12.05 ليلاً على أثير إذاعة سلطنة عمان العامة.. وهو من إعداد وتقديم سليمان المعمري، وإخراج حمد الحبسي.

تعليق عبر الفيس بوك