المُتحف الوطني يدشِّن مخطوط "أنيس الحُجاج"

مسقط- العُمانية

دشَّن المتحف الوطني اليوم مخطوط "أنيس الحُجاج" المُعار من متحف شاتراباتي شيفاجي مهراج فاستو في مومباي بالجمهورية الهندية، ويُعد دليلًا مصوّرًا عن الحج ومناسكه، للكاتب صافي ابن والي القزويني بعد رحلة حجّه عام (1676م)، ويستمر عرضه للزوار أربعة أشهر في قسم العلاقات العُمانية- الهندية في قاعة عُمان والعالم بالمتحف.

ويضم مخطوط "أنيس الحُجاج" (28) رسمًا منمنمًا توضيحيًّا لعدد من الموانئ في سلطنة الهند المغولية، ورسومات تفصيلية لمشاهد الحج، حيث وثّق المؤلف هذه الرحلة توثيقًا كاملًا بدءًا من انطلاق موكب الحجاج الهنود من ميناء "سرت" مرورًا ببحر عُمان، ورسوا في موانئ مُخا وجدة، وصولا إلى مكة المكرمة. واستعان مؤلف مخطوط "أنيس الحُجاج" بوضع عدد من الرسومات التي توضِّح مناسك الحج التي يؤديها الحاج بدءًا من الإحرام من الميقات، ثم طواف القدوم، والسعي، ومناسك يوم التروية، والوقوف بعرفة، والمبيت بمزدلفة، ورمي العقبة، والهدي والتحلل، وطواف الإفاضة، ورمي الجمرات في أيام التشريق، انتهاء بطواف الوداع وإتمام الحج، ورسومات أخرى توثق مشاهد للحجاج في هذه المناسك ومخيماتهم، وبعض البقاع المقدسة في مكة المكرمة، ومخططا لصحن الحرم المكي الشريف.

وقال سعادةُ جمال بن حسن الموسوي، الأمين العام للمتحف الوطني إن تدشين مخطوط "أنيس الحُجاج" يعزز الوعي بتاريخ عُمان وموقعها الاستراتيجي بصفته مركز تواصل ثقافيا وتجاريا عبر العصور؛ حيث يركز المخطوط على فترة سلطنة الهند المغولية، ويضم (28) رسمًا منمنمًا أبرزها التي تجسد أسطول الحُجاج في بحر العرب قبالة سواحل عُمان، وهي توثق أنماط المراكب الخشبية آنذاك، ولباس المسافرين وهيئاتهم وغيرها من التفاصيل.

من جانبه، قال سعادةُ أميت نارنغ، سفير جمهورية الهند المُعتمد لدى سلطنة عُمان إن وصول مخطوط أنيس الحجاج للمتحف الوطني شهادة على التعاون بين المتاحف والمؤسسات الفنية والتراثية في سلطنة عُمان والهند ويمثِّل عرض المخطوط علامة جديدة في التعاون الثقافي بين البلدين.

تعليق عبر الفيس بوك