الذكاء الاصطناعي يترجم الأفكار إلى نصوص

ترجمة - رنا عبدالحكيم

طوَّر عُلماء نظام ذكاء اصطناعي يُمكنه ترجمة أفكار الشخص إلى نصٍّ؛ من خلال تحليل نشاط دماغه، حسبما نشرت صحيفة ذي إندبندنت البريطانية.

وعكفَ باحثُون في جامعة كاليفورنيا بولاية سان فرانسيسكو الأمريكية، على تطوير الذكاء الاصطناعي لفك شيفرة ما يصل إلى 250 كلمة في الوقت الفعلي من مجموعة تتراوح بين 30 و50 جملة.

وجرَى تطبيق الخوارزمية عبر استخدام الإشارات العصبية لأربع نساء مع أقطاب كهربائية، مزروعة في أدمغتهن، والتي كانت موجودة بالفعل لرصد نوبات الصرع.

ويقرأ المتطوعون الجمل بشكل متكرِّر بصوت عالٍ، بينما يقوم الباحثون بتغذية بيانات الدماغ للذكاء الاصطناعي لإلغاء، أو تحديد أنماط يُمكن أن ترتبط بكل كلمة. وكان متوسط معدل الخطأ في الكلمات عبر مجموعة مكررة منخفضًا بنسبة 3%.

وتوضِّح ورقة البحث -الذي نُشِر هذا الأسبوع في مجلة Nature Neuroscience- أنه "بعد مرور عشر سنوات على فك تشفير الكلام لأول مرة من إشارات الدماغ البشري، تظل الدقة والسرعة أقل بكثير من سرعة الكلام الطبيعي".

ويُقدر متوسط المفردات النشطة للمتحدث باللغة الإنجليزية بحوالي 20000 كلمة؛ مما يعني أن النظام بعيد جدًّا عن القدرة على فهم الكلام العادي. والباحثون غير مُتأكدين من مدى ارتفاع تلك القدرة؛ حيث يعتمد مفكك التشفير على تعلم بنية الجملة واستخدامها لتحسين توقعاتها. وهذا يعني أن كل كلمة جديدة تزيد من عدد الجمل المحتملة، وبالتالي تقلل من الدقة الإجمالية.

تعليق عبر الفيس بوك