الغرفة تستضيف ندوة صناعة الترجمة والتعريف بجائزة الشيخ حمد

 

مسقط - الرؤية

استضافت غرفة تجارة وصناعة عُمان أمس الإثنين ندوة صناعة الترجمة والتعريف بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، وذلك بحضور صالح بن جمعة البلوشي مساعد المدير العام لشؤون الفروع، وحمود بن عبد الكريم الهوتي رئيس فريق قطاع الترجمة والإعلام والتسويق بلجنة الخدمات وتقنية المعلومات بالغرفة، والدكتورة حنان الفياض الناطق الإعلامي باسم الجائزة والدكتورة امتنان صمادي عضو باللجنة الإعلامية. وأشار مساعد المدير العام لشؤون الفروع في كلمته إلى أهمية نشاط الترجمة في نقل العلوم والفنون وبناء علاقات إنسانية وحضارية فاعلة، وإلى انحسار الاهتمام العربي بمجال الترجمة، وضعف الدعم المقدم لهذا النشاط الحيوي والهام من قبل المؤسسات والأفراد وهو ما أدى إلى خمول علمي ومعرفي عربي أثر بصورة بالغة وملحوظة على حجم إنتاج نشاط الترجمة بصورة خاصة والنتاج العلمي والإبداعي العربي بصورة عامة.

وقال البلوشي: "لا شك أنَّ لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي أثرا إيجابيا على حركة الترجمة في الوطن العربي لا سيما وأن من بين أهدافها تشجيع الأفراد ودور النشر والمؤسسات الثقافية العربية والعالمية على الاهتمام بالترجمة والتعريب، والحرص على التميز والإبداع فيهما ".

وأوضحت الدكتورة حنان الفياض الناطق الإعلامي باسم الجائزة أن مبادرة الشيخ حمد تأتي تكريما للمترجمين، وتشجيعا للإبداع، وإشراك البلدان لتبادل المعرفة والخبرات، ونقل الثقافات، والتي تساهم في التنوع الثقافي والفكري، نتيجة الاحتكاك بالعالم المحيط، حيث تأسست هذه الجائزة في العاصمة القطرية عام 2015 بإشراف أمناء، ولجنة تسيير ولجان تحكيم مستقلة.

وأشارت إلى أن فئات الجائزة لهذا العام 2018 تتمثل في الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، والترجمة إلى اللغة العربية من اللغة الإنجليزية، والترجمة من اللغة العربية إلى إحدى اللغات الأجنبية، بالإضافة إلى الترجمة إلى اللغة العربية.

 

 

 

تعليق عبر الفيس بوك